New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria stampare questo consiglio di lettura

Räuberhände

Heinrich, Finn-Ole

Valuta

Dai un giudizio:

******

ingrandisci l'immagine

[ Consiglio per un libro di Beat Mazenauer ]  הוריו של יאניק הם אנשים טובים, הגונים והוגנים, ולכן מובן מאליו שהם מאפשרים לסמואל, חברו של יאניק, להתגורר בביתם. סמואל אינו מכיר את אביו, ואמו היא בטלנית, שמתקיימת מהמעט שבנה וחברו מספקים לה. לאורך השנים, הופכים שני הצעירים להיות "אחים". לעיתים אף נדמה שהוריו של יאניק אוהבים את סמואל, המנומס והאדיב, יותר מאת בנם, שנוטה למרוד מעת לעת. אך העניין אינו כה פשוט. יאניק וסמואל  בוחנים את הוריו של יאניק בעזרת הצגה דרמטית של מקרים, שהם מוצאים בספר חינוך לעזרה עצמית השייך להורים.  הם עושים זאת לאורך שנות בית הספר שלהם, ובזמנם הפנוי הם מתרועעים עם חבריה ההומלסים של אמו של סמואל, או משחקים בגינה הקטנה שלהם, שנקראת 'סטנבול'. מייד לאחר שהם עוברים את  בחינות הגמר שלהם, נועזותם אינה יודעת גבולות: הם ממריאים לאיסטנבול,  שם מעוניין סמואל להקים עסק, כמו גם למצוא את אביו. הוא משוכנע כי אביו הוא (או היה) תורכי. פין אולה היינריך מתאר חברות זו במיומנות ובמודעות עצמית,  וללא גלישה לסלנג של בני עשרה מעבר לדרוש. מבחינה מבנית, מתגלים בעלילה שני מישורי זמן. שבועות באיסטנבול מתחלפים עם שברי זכרונות, שמתחברים בזהירות ונותנים תמונה כוללת בלתי יציבה. טבעו המרדני והלא בוגר של יאניק מתנגש עם צייתנותו המוחלטת של סמואל. אבל ככל שהעלילה מתקדמת, אנו מבינים שהרושם הראשוני מטעה: באיסטנבול מתגעגע יאניק לחייו הבורגנים והמסודרים בבית, בעוד שסמואל מעז לפנות לכיוון אחר בכל מחיר. פין אולה היינריך מקשר בעדינות בין החוטים ההתפתחותיים השזורים בעלילה. כך הוא יוצר מתח שנמשך ממש עד לסוף הספר. המתח מועצם על ידי הקדמה קצרה בראש כל פרק,  שאותה יכול הקורא למקם ולקשר לסיטואציה בהדרגה, כאשר בסופו של דבר הכיוון אליו מתקדמת העלילה משתנה. Räuberhände (מגרמנית: ידי השודד) הוא ספר מצוין העוסק בהתבגרות ומעשיר מוסכמות ומוטיבים ספרותיים מסורתיים בהיבטים יוצאים מגדר הרגיל.

[ Citazione ] "למעט כישלון, איזו אלטרנטיבה משאיר מישהו שתמיד מצליח לו לסובבים אותו?  איזו מין גישה היא להיות טוב וצודק כל הזמן?" (עמ' 150)

[ Informazioni sul libro ] Heinrich, Finn-Ole: Räuberhände. (original language: Deutsch) Mairisch Verlag, Hamburg, 2007 . ISBN: 978-3-938539-08-3.


Questo libro è ...

Genere: romanzo
Lingue (consiglio di lettura): Tedesco, Inglese, Francese, Italiano, Ungherese, Arabo, Ceco, Danese, Sloveno, Ebraico


Puoi anche...


Audio/video

Lecture (video, in german)

Play



Invia questo consiglio a un amico




Commenti





Se non puoi leggere la parola, clicca qui