New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria natisniti

Naslada

Jelinek, Elfriede (Prevedel: Slavo Šerc)

Ocena

oceniti knjigo:

******

Sliko povečati

[ Knjižni namig pošilja Borut Omerzel ] Knjige Elfriede Jelinek (1946), avstrijske pisateljice, dramatičarke in pesnice, Nobelove nagrajenke za leto 2004, so provokativne, destruktivne in strašljive. Ona pa je kontroverzna ženska in razkriva tisto, o čemer ne želimo govoriti. Zatrte, "bolne", psihopatske, a tako pogoste deviacije spolnosti, ob katerih se nam ruši vsa idila tega sveta. Tudi v romanu Naslada pisateljica napada naše čute, predstave in sanje. Elfriede Jelinek je radikalna in gre zadevi do dna. Ženska je kos mesa in kot kos mesa mora imeti lastnika. In običajno je to njen mož. Glavna junaka, mož in žena, lastnik tovarne papirja in gospodinja. Stereotipno, da bolj ne bi moglo biti. A samo do tod. Mož ima nenavadne spolne potrebe, ki jih je prej izživel na prostitutkah, odkar pa se je pojavil aids, je žena tista, ki igra vlogo smetnjaka za njegove telesne odpadke. Znajde se v začaranem krogu, in ko ji ugasne še zadnje upanje v obliki študenta ljubimca, ji ostane le še umor. Iz maščevanja, iz brezupa. Zakon, temelj družbe, je pisateljica v romanu upodobila kot legalizirano prostitucijo, v kateri ni sledu o ljubezni. Ljudje pa so v ljubezenskem odnosu samo igračke z različno tržno vrednostjo, nesposobni preseči igro prilaščanja in izrabljanja. Ste se že kdaj ob branju črne kronike vprašali, kako je možno, da ga je zabodla tolikokrat? Enkrat bi bilo dovolj, mar ne.

V slovenščini imamo poleg romana Naslada še njeno radijsko igro Prebitek ni užitek (RTV, 1990), romana Ljubimki (Cankarjeva založba, 1996, 2004) in Učiteljica klavirja (Študentska založba, 2003), drame Smrt in deklica I–V (Mohorjeva Celovec, 2004). Po romanu Učiteljica klavirja je bil leta 2005 posnet igrani film (izposodite si ga lahko v NUK v Ljubljani), leta 2005 pa je Prešernovo gledališče v Kranju uprizorilo Drame princese, kot je podnaslovljena dramska zasnova Smrt in deklica, in sicer tri dramolete od petih. O pisateljici in njenem delu si lahko v nemškem jeziku preberete na njeni zelo obiskani spletni strani www.elfriedejelinek.com.

[ najljubši citat ] Tišina pometa ulice, bog pa poveličuje prebivalce teh krajev, nekateri od njih še zmeraj delajo, drugi rezbarijo svoje pohištvo po stanovanjih, ostali pa vračajo milo za drago svojim sedanjim partnerjem, ki nenehno menjavajo bivališče. Zmeraj morajo uloviti nove (ki tudi takoj propadejo), da bi se uresničila večna obljuba narave za delom in stanovanjem. Končno nekje poženejo korenine! Tako čvrsto držijo napake, ki jim jih je dala mati narava: njihove blage spodrsljaje , iz katerih so nastali ljudje; in člov. napake so uničile tudi gozd, od katerega živijo. In še nekaj, kar je obljubila narava: pravico do dela, po katerem vsakega stanovalca , ki je sklenil zvezo s podjetnikom, ne more rešiti niti bog niti smrt (zaudarjajoče božje geslo). Zdaj sem se zagovorila. In tudi deželni glavarji ne poznajo nobene rešitve iz dileme. Dela je manj, ljudi je več in storijo vse, da bi tako tudi ostalo in da bi tudi sami ostali.

[ Informacije ] Jelinek, Elfriede: Naslada. (original language: Slovenian) Prevedel: Slavo Šerc. Didakta, Radovljica, 2005 (1989). ISBN: 961-6530-66-66.


Ta knjiga je ...

Žanr: roman
Jeziki (Knjižni namig): Slovenščina


Lahko tudi...



Ta knjižni namig pošlji prijatelju.




Komentarji





Če besede ne moreš prebrati, klikni tukaj