New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria natisniti
[ Knjižni namig pošilja Incentives ] Sok embernek van oka a bosszúra Paulus Hochgatterer Furth am See nevű fiktív kisvárosában. Szörnyű dolgok történtek és történnek ott: gyerekek tűnnek el, verik, eltaszítják, megrontják őket. Nők vágják fel az ereiket, kétségbeesett fiatalok próbálják magukat felakasztani.
Átláthatatlan a világ, és ezt a regény jól tükrözi a maga elbeszélői töredezettségével. Négy elbeszélői perspektívából ismerjük meg a történetet: egy pszichiáter, egy nyomozó, egy tanítónő és egy Indiából örökbefogadott kislány elbeszéléséből. Utóbbi egy nemzetközi gyerekpornó-bűnszövetkezet áldozata lesz.
Torokszorító, ahogy Hochgatterer elbeszéli ennek a megbecstelenített gyermeknek az életét és a túlélésért vívott küzdelmét: közvetlenül és kendőzetlenül, egyes szám első személyben beszél az olvasóhoz Fanni, akinek már a neve is sok mindenre utal (angolban funny, fanny). A megrontás részletei nem derülnek ki, de látjuk, miféle túlélési stratégiák szükségesek ahhoz, hogy fel tudja venni a harcot a felnőtt tettesekkel. „Az egyetlen, ami igazából számít, hogy tartsd nyitva a szemed”, oktatja ki Fanni a mostohatestvérét, Switit. Fanni trükköket és menekülési útvonalakat talál ki, egzotikus állatok körül forgó szabadítási történeteket költ, és az internetről szerzi meg a végső leszámoláshoz szükséges tudást.
Ugyanis a tudás hatalom. Hatalom, tehetetlenség és felhatalmazás, ez a triász társul a bosszú és fájdalom motívumhálójához. Veréstől szenvedő apák, akik verik gyerekeiket, tehetetlen gyermekek, akik pontosan megtervezett bosszúhadjáratban transzformálják áldozat-szerepüket. Mindehhez Hochgatterer egy osztrák kisvárost talál ki helyszínnek, ugyanis ott különösképp nagy a szakadék a felszíni idill és a felszín alatti kegyetlenség között. Csak idő kérdése, hogy megfilmesítsék ezt az izgalmas – és az izgalmat az ún. „cliffhanger”-technikával fenntartó – regényt a maga briliáns párbeszédeivel.
Részlet Kristina Werndl recenziójából, 2010. május, Szijj Ferenc fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/?id=8364
[ Informacije ] Hochgatterer, Paulus: Das Matratzenhaus.
Deuticke,
Wien, 2010
.
ISBN: 978-3-552-06112-5.
Ta knjiga je ...
Žanr: roman
Jeziki (Knjižni namig): Nemščina, Angleško, Francoščina, Češčina, Madžarščina