logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   

FÖRDERGEBER

   Bundeskanzleramt

   Wien Kultur

PARTNER/INNEN

   Netzwerk Literaturhaeuser

   arte Kulturpartner
   Incentives

   Bindewerk

kopfgrafik mitte

Julian Schutting: Rohübersetzung.

Mondscheiniges über die Liebe.
Graz, Wien, Köln: Styria, 1999.
112 S., geb.; öS 181.-.
ISBN 3-222-12675-5.

Link zur Leseprobe

Wenn der Mond - nach neuesten Forschungen - Auswirkungen auf unser Wohlbefinden hat, so muß er auf die Liebe wie ein Meteoriteneinschlag wirken. Julian Schuttings Mond-Buch ist keine Anleitung für den richtigen Zeitpunkt der Liebe, sondern eine poetische Darstellung eines psychologischen Scherbenhaufens.

Im ersten Teil, "Rohübersetzung, Ein Dialog", räumen zwei zerbrochene Liebes-Teile ihre Erinnerungsblätter zusammen, die halb Aufzeichnungen, halb Laub sind. Selbst am Ende, wo es um nichts mehr geht, sind die einzelnen Sätze und Begriffe noch immer eine mehrdeutige kritische Masse und können spontane Zwistschübe auslösen. Die leiblosen Ex-Liebenden kämpfen um ihre Fassung sowie die richtige Fassung der Erinnerungsstücke.

Eine Ananas wird zum zentralen Motiv, das in Geruch, Form, Nutzen und Verzehr der geplanten Liebe recht nahe kommt. Der Dialog entwickelt sich nur ruckweise, weil die einzelnen Parts nicht geklärt sind. Es wird nachgefragt, korrigiert und verworfen. Die Rohübersetzung ist dabei durchaus doppelt zu verstehen, einmal als Entwurf für eine Übersetzung, die noch nicht abgeklärt ist, und andererseits als die Übersetzung von etwas Rohem, das sich "die fiktiv Zusammenkomponierten" (S. 14) immer wieder an den Kopf werfen.
"Wo doch das Erhabene und das Lächerliche so gerne grandiose Liaisonen eingehen", heißt es im Motto, das über das Buch geschrieben steht. Und in der "Rohübersetzung" ist von Schrecken und Mut, Seelenfrieden und Wut gleichermaßen die Rede.

Im zweiten Teil, "Lokalaugenschein, Ein Scheindialog", ist zwar die Ausgangsposition realistischer, dafür wird umso "schein"-heiliger poetisiert. Eine berühmte Sängerin will nichts von den Anbetungen des poetischen Ichs wissen, weshalb die Sätze dann auch ins Leere rennen. Nun ist es in manchen Phasen der Liebe so, daß sie umso heftiger erscheint, je weniger realistisch sie ist. Diese Anbetung einer hinter Irrealitätsschleiern verborgenen Person bis hin zum reinen Selbstzweck läßt an einen modernen Minnesänger denken, dem trotz aller PS unter der Haube die Angebetete nicht zusteigen will. Auch hier liegen Trugbild, Wahnvorstellung und realer Schmerz sehr dicht beisammen.

Julian Schutting ist es gelungen, ein ernstes Thema schockgefroren so aufzublättern, daß sich daraus wunderbare Düfte, Sehnsüchte und "ein reißendes Wolkengeflute" (S. 98) der Seele ergeben. Sorgfältig sind die Sequenzen gearbeitet, indem das Sprachwerkzeug bis an die Grenze der Handhabbarkeit eingesetzt wird. Und über allem schimmert dieser Mond, der bei Julian Schutting angenehm ironische Züge trägt.

Helmuth Schönauer
10. März 1999

 

 

 

 

 

Suche in den Webseiten  
Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Junge LiteraturhausWerkstatt

Mo, 05.02. bis Mi, 07.02.2018, 15.00–19.00 Uhr Dreitägiger Schreibworkshop für...

Verleihung der Übersetzerpreise der Stadt Wien 2016 & 2017

Do, 08.02.2018, 19.00 Uhr Preisverleihung & Lesung Der mit € 3.700 dotierte Übersetzerpreis...

Ausstellung

Tipp
flugschrift Nr. 22 – Paul Divjak

Mit Rebranding flugschrift greift der Autor und Künstler Paul Divjak das Thema von...

Incentives – Austrian Literature in Translation

Neue Beiträge zu Clemens Berger, Sabine Gruber, Peter Henisch, Reinhard Kaiser-Mühlecker, Barbi...