logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   
Facebook Literaturhaus Wien Instagram Literaturhaus Wien

FÖRDERGEBER

Bundeskanzleramt

Wien Kultur

PARTNER/INNEN

Netzwerk Literaturhaeuser

mitSprache

arte Kulturpartner

traduki

Incentives

Bindewerk

kopfgrafik mitte

Eva Schörkhuber: Die Gerissene.

de     en     fr     es     sr

Una chica sagaz. Novela.
Viena: Edition Atelier, 2021.
327 páginas, Hardcover, Euro 22,00.
ISBN: 978-3-99065-047-9.


Eva Schörkhuber

Reseña

Fragmento:

Vacilé e intenté explicarle, a continuación, que yo ya había sido un incordio desde antes de mi nacimiento, que desde siempre había sido sacada a la fuerza de toda estructura estable. Y pronuncié realmente la palabra displaced, desplazada, expulsada, y Sara me miró por un largo rato con un tono no tenía nada de aquella expresión burlona como la que me dedicaron durante mi primer tempestuoso recorrido por la maraña de callejuelas de Marsella, no; era un tono, el de su mirada, azul, fresco como un cielo de primavera cruzado por un rebaño de nubecitas blancas. En los ojos de Sara me sentí como un tendedero de ropa, con su cuerda tensada bajo un sol que acaricia mi espalda con sus rayos. Mis historias se bamboleaban en mí como retazos de tela al viento, que, según su fuerza y la dirección de donde viniese, los inflaba, los hacía aletear, levantar el vuelo. Después de tantos años viajando, entendí que sobre todo había estado dando vueltas en torno a mí misma. Yo quería radicarme tanto en los prometedores caminos llenos de colorido como en los más abismales y ataviados de azul. Las telas con las que había tejido mi vida eran muy variadas, las había coloridas y monótonas, quebradizas y firmes, yo obré sobre ellas, jugué con el azar. Las grandes diosas también tiran sus cartas, y yo, yo me senté a su mesa de juego, metí baza y probé suerte.
Esas idea me pasaron por la mente como nubes primaverales que hacen sus primeras maniobras al trote. Sara no me quitó los ojos de encima ni un momento, tampoco cuando el cielo nuboso se despejó y la tonalidad azul y fresca salpicada de nubes blancas y volátiles hizo sitio a otro de color amarillo como el azufre. Como grandes bolas de granizo cayeron sobre mí, con estruendo, los recuerdos de personas perseguidas, deportadas o secuestradas.

Págs. 166 – 167
 

Epílogo

Por muchos giros que haya dado mi vida, por muchos cabos sueltos que haya unido, nunca he podido dejar de pensar que una gran parte de nuestro universo se compone de materia invisible y oscura. A ella debemos que las estrellas se agrupen para desplazarse juntas por el firmamento. Donde hay mucha luz, mayores son también las sombras, una sombra compacta e impenetrable nunca rozada por la claridad desilusionante. El universo es una cuerda gigantesca que se adentra y sale vibrando de la existencia, que se dilata y produce sonidos que parecen, a veces, de una armonía legendaria, y otras veces son expresamente disonantes. En realidad, se trata de un sonido caótico y elemental, una interacción que no conoce director de orquesta, como no lo conoce la vida, o mi propia vida, que, como el universo en su conjunto, se fundamenta, simplemente, en no poder crear una consonancia. Se han excluido a sí mismos de las grandes orquestaciones de directores ambiciosos y han partido en busca de espacios sonoros en los que se les escuche: armonías apócrifas, disonancias libres, individuos arrancados a la fuerza de sus órbitas. Podría denominarlos como mejor me parezca. En todas las épocas y todos los sitios, los tonos intermedios de esa estirpe —o de esa mala estirpe, dirían seguramente algunos— supieron encontrarse para cambiar el curso habitual de las cosas.

Pág. 226
 

© 2021 Edition Atelier, Viena
© de la traducción, José Aníbal Campos, 2021

>> Incentives

 

 

 

 

 

 

Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Sehr geehrte Veranstaltungsbesucher
/innen!

Wir wünschen Ihnen einen schönen und erholsamen Sommer und freuen uns, wenn wir Sie im September...

Ausstellung

Tipp
OUT NOW: flugschrift Nr. 35 von Bettina Landl

Die aktuelle flugschrift Nr. 35 konstruiert : beschreibt : reflektiert : entdeckt den Raum [der...

INCENTIVES - AUSTRIAN LITERATURE IN TRANSLATION

Neue Buchtipps zu Ljuba Arnautovic, Eva Schörkhuber und Daniel Wisser auf Deutsch, Englisch,...