James Joyce, Chamber Music. In neuen Nachdichtungen von Helmut Schulze und ANH. Chamber Music (25): Das fünfundzwanzigste Gedicht. (Entwürfe).
XXV.
Lightly come or lightly go:
Though thy heart presage thee woe,
Vales and many a wasted sun,
Oread let thy laughter run,
Till the irreverent mountain air
Ripple all thy flying hair.
Lightly, lightly — – ever so:
Clouds that wrap the vales below
At the hour of evenstar
Lowliest attendants are;
Love and laughter song-confessed
When the heart is heaviest.
Chamber Music 24 <<<<
Gefällt mir:
Gefällt mir Wird geladen...
Über Alban Nikolai Herbst
https://de.wikipedia.org/wiki/Alban_Nikolai_Herbst
Dieser Beitrag wurde unter
ChamberMusic veröffentlicht. Setzen Sie ein Lesezeichen auf den
Permalink.
„Kehre leicht ein und verlass‘ wieder leicht“. (ANH-Version).
selbst wenn des Herzens Schmerz nicht weicht.
Oread lasse, Boreas‘ Beschäler,
durch alle sonnenverdorreten Täler
Dein Lachen erschallen bei flatterndem Haar;
er kräuselt‘s und kräuselt‘s, der Vorsichten bar.
So leicht bleibe immer – denn wenn es bleicht,
das Gewölk, die Täler, die es bestreicht
zur allerhöchsten Halbelfenstunde,
dann ist es der tiefste Begleiter der Kunde,
die von Lieb‘ und Gelächter die Lieder testiern
der Herzen, die sich in Schwermut verliern.
unbesonnen komm und geh (HS-Version)
ahnt dein herz auch kommend weh
täler und verpfuschte sonnen
wie geronnen so zerronnen
bis rüpelhaft die bergesluft
sich kräuselt in dein haar als schuft
unbesonnen – ungemein:
wolken hüllen täler ein
und der hesperos gebar
hundsgemeine dienerschar
lieb und lachen liedgelullt
herz, das auf dem amboß suhlt