© privat

Alexander Booth

Alexander Booth ist Lyriker und Übersetzer. Er übersetzt aus dem Deutschen und Italienischen ins Englische, vor allem die Lyrik Lutz Seilers. Seine Übertragungen von Seilers im felderlatein / in field latin sowie seine Übersetzung des Romans Moor von Gunther Geltinger werden 2016 bei Seagull Books erscheinen. Mehr zu Alexander Booth und seinen Projekten finden Sie auf seinem Blog Wordkunst.

Beiträge von Alexander Booth

Wir verwenden Cookies zur Optimierung unseres Onlineangebots. Mit der Nutzung unserer Webseite bestätigen Sie, dass Sie die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen haben. Zur Datenschutzerklärung

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen