Dranmor (0.0)

Buchcover der Ausgabe Gesammelte Dichtungen, 4. Aufl., Frauenfeld, 1900

Order Printcopy (letzte Fassung): Dranmor. Roman. (2012)


Vorstufen/Vorstudien 2003-2007:

edit (4. Mai 2007): Sichtung und Erfassung eines plötzlich aufgetauchten Nachlasses im Besitz des ebenso plötzlich aufgetauchten Urgrossneffen Dranmors.


edit (11./23. januar 2007): Die Lektorin schreibt Erfreuliches. Beginn mit der Manuskriptversion 4 (=Verarbeitung des Lektorats, Umarbeitung div. Passagen).


edit (24. november 2006): Zur Befeuerung der Phantasie: Die Manuskriptversion 3 als Band.


edit (2./3. november 2006): Fertigstellung der Manuskriptversion 3. Eine Anfrage interessierter Verlage ist hier möglich.


edit (26. oktober 2006): zur Neuorganisation des 10. Kapitels, der zyklischen Struktur des Romans und der Verwendung des Plotsheets.


edit (14. august 2006): erste Prototypen der Passagenepigraphe bzw. -vorspänne. In den Kommentaren zu diesem Beitrag die Ankündigung, den mittlerweile sehr komplex scheinenden Text wieder etwas (strukturell) zu vereinfachen …


edit (1. august 2006): Überlegungen zu Plotsheet und Vorspann (hier). Upload des regelmässig zu aktualisierenden Plotsheets im Readerbereich.


edit (9. juli 2006): Die Arbeit an Dranmor ist wieder aufgenommen. Den Stand der Dinge erfahren Sie hier. Die Architektur des Textes ist vorab über das provisorische Inhaltsverzeichnis einsehbar.


edit (3. mai 2006): Die Dranmor-Überarbeitung pausiert zugunsten Die Träume meiner Frau bis Anfang Herbst. Mehr hier.


Zum Romanmanuskript Dranmor, V2

(Stand: Jahreswechsel 2005/2006)

Am 20.12.05 wurde das vorerst letzte Dranmorfragment (IX,5b) auf “taberna kritika” eingestellt. Damit wurde sozusagen der zweite Punkt, das andere Ende des Romanbogens also, der dort innerhalb von ca. 20 Monaten langsam aufgefächert wurde, markiert.

Am 21.12. wurden die einzelnen Fragmente wieder vom Netz genommen. Davon ausgenommen blieben die kommentierten Romanfragmente (aus Fairness den KommentatorInnen gegenüber und natürlich auch als Erinnerung, ebendiese Kommentare produktiv zu nutzen) sowie die Materialfragmente. Daraufhin wurden sämtliche Fragmente in ein Dokument überführt, das nun den Umfang von ca. 330 Normseiten erreicht hat. Dieses Dokument ist nun Grundlage für die derzeitige Arbeit am Manuskript Version zwei.

Interessierte Verlage, Lektorate oder HerausgeberInnen können das sich nun weiter in Überarbeitung befindende Manuskript bzw. Teile davon anfordern. Über eine Prüfung würde ich mich sehr freuen. In einem vorläufigen Waschzettel findet sich ein Exposé des Romans. Dieses wird natürlich, je mehr am Manuskript gearbeitet wird, seine Gültigkeit verlieren und muss selbst überarbeitet werden. (Wird es auch).

Um weiter von der Arbeit am Manuskript zu berichten, habe ich auf “taberna kritika” die Rubrik überschreibungen eingerichtet. Diese soll aber nicht nur über dieses Projekt auf dem Laufenden halten, sondern selbst einen eigenständigen Text entwickeln, der sich generell mit den Problemen der (meiner) Über- bzw. Bearbeitung des Textes beschäftigt. Einer Art persönlicher Metatext zur Romanarbeit, also. Zu diesen zwei Texten („Dranmor“, “dranmor überschreibungen“) wird ab etwa der 2. Jahreshälfte 06 nach und nach der Kopfzeilentext sie liest mich entstehen.

Ich rechne mit einem Vierteljahr bis 4 Monaten, um nach einer Gesamtschau eine erste, leicht überarbeitete Manuskriptversion anbieten zu können (Version zwei). Danach, je nachdem, reift das Manuskript in weiteren Versionen aus. Ihr Feedback ist mir selbstverständlich immer sehr willkommen …

P.S.: Die unten angeführte Inhaltsstruktur der ursprünglichen Fassung lasse ich weiterhin online, um einen kleinen Überblick über Ausmass und Stossrichtung des Projekts geben zu können. Aber, wie gesagt, auf die meisten Teile kann hier nicht mehr zugegriffen werden …


Dieser (leicht modifizierte) Stich befindet sich in der Dranmor-Studie von Vetter


Dranmor (Roman, Struktur, Fragmente, V1)

(Stand Dezember 20.12.2005)

[links broken. suche via titel-search.]

Kapitel 1 – Oktober

I,1 Ein Wunsch

I,1a Umzonen

I,1b Taktlos

I,1c Abwärts

I,2 Die Bilder

I,2a Ironie

I,2b Diskurse

I,3 Brief

I,3a Selbst ein Vielgereister

I,4 Laub

I,5 Ventilation

Kapitel 2 – November

II,1a Floskeln

II,1b Zwischennutzung

II,1c Unterm Dach

II,1e Spuren

II,2 Fragmente – böse Geister*

II,2a In den Krähenkrieg / Genealogie

II,2b Newton

II,2c Waldleben

II,3 Vita brevis*

II,3a Koffer

II,4 Brasilien

Kapitel 3 – Dezember

III,1a Büros

III,1b Atomium

III,1c Über Berge schreiben

III,1d Deadline*

III,1e Debe mara pa

III,2 Banal*

III,2a Puna

III,3a Permafrost

III,3b Pilzgeschichten

III,3c Ein konventioneller Magaziner

III,3d Nägel, Fleisch, Archivzeit

III,4 Ex humo*

Kapitel 4 – Januar

IV,1a Reisebildstudie

IV,1b Man müsse

IV,1c Die Nähte

IV,1d Ist alles lächerlich

IV,1e Wilde Wehen

IV,1f Loipenblut

IV,1g Das ginge doch

IV,1w Aus einer Email von Roman

IV,1x Pathogen*

IV,2 Der Unbelehrbare*

IV,3 Die Welt ist gross*

Kapitel 5 – Februar

V,1a Wo man sich aufhängt – eine andere Frage

V,1b Das Abenteuer der Langeweile

V,1c So

V,1d Nachtwachen und ihre Bilder

V,1e Stimmen, Stile, Siegel

V,3 Auf dem Verdeck*

V,4 Die Kreuzwörter

V,4a Tauschhandel*

V,5 In der Bibliothek I*

V,5a Kleine Theorie des Exzerpts

V,6 Aus den Aufzeichnungen I

Kapitel 6 – März

VI,1a Der Keller, das Dach, die Räume dazwischen

VI,1b Sabia

VI,1c Drei Vögel Feuer

VI,1d Kein Kampf

VI,1e Die Quellen

VI,2a An der Zytglogge*

VI,3 Das Kartenspiel*

VI,4 Das Dritte

VI,5 Aus den Aufzeichnungen II

VI,6 In Romanen ist alles anders

Kapitel 7 – April

VII,1a Drei Klänge*

VII,2 Heimweh

VII,2a Das Kind

VII,3 Perdita

VII,4a Barceloneta

VII,4b Reviere

VII,4d Bar Brasil

VII,4e Dance with me

VII,4f Koloratur

VII,4g Eins zu fünf

VII,4h Transfiguration

VII,5 Im Äusseren Stand

Kapitel 8 – April/Mai

VIII,1a Pirsch

VIII,1b Ich-Funktion

VIII,1c Aventiure

VIII,2 Trenmor dilirium*

VIII,3 Febre amarella*

VIII,4a Luftlinien oder In Frieden I

VIII,4b Raus da! oder In Frieden II

VIII,5 Kritisches Wäldchen

VIII,5a Waldau*

VIII,5b Randlingen

VIII,6 Das Ambulante

Kapitel 9 – Juni

IX,1a Für den Junimond

IX,1b Die Dinge an ihren Ort

IX,1c Die Sprachen der Dinge

IX,2a Sabina

IX,2b Burning down the house

IX,3 An einem Teich der Mitte

IX,4a Aufstellungen

IX,4b Ein kleines Pilzgericht

IX,5a Kaum günstigere Bedingungen

IX,5b Flugstunde

Kapitel 10 – Juli

X,1 (Über das Fliegen, Essay, wird nachgereicht)

X,1a Aus den Aufzeichnungen III

Materialien

Literatur

Materialien zur Mottoanalyse

Zur Erzählperspektive

Zu Dranmors Tod (Vetter)

Dranmor Anagramme

Dranmor Photographie

Dranmor Korrespondenz 1

Dranmor Korrespondenz 2

Dranmor Korrespondenz 3

Dranmor Korrespondenz 4

Dranmor Korrespondenz 5

Dranmor Korrespondenz 6

Dranmor Korrespondenz 7

Dranmor Autograph, Cosmos littéraire

Dranmor Erläuterungen (auch Waschzettel)

Dranmor / Die Gräber

Aus den Aufzeichnungen I | II | III | IV

* wird komplett umgeschrieben