Übersetzung

Jasná setkání - Klare Begegnungen [5]

Der Kater liest die Zukunft

Der Kater liest die Zukunft aus dem Mittagessensdampf,
die glühenden dämpfenden Kräuter sagen das Wetter und die Menge der
                                                                                                           Meeresfische voraus.
Gleichzeitig kann man in dem Dampf die vorbestimmte Anzahl der
                                                                                                                Buchstaben
in den Gedichten der kommenden 27 Tage sehen.

 

Die neue deutsch-tschechische Anthologie "Jasná setkání - Klare Begegnungen" ist im Juli 2018 im Dauphin Verlag in Prag erschienen. Sie beinhaltet Gedichte von insgesamt 67 tschechischen und deutschen Lyrikerinnen und Lyrikern. Es ist bereits die dritte zweisprachige Anthologie, die die Lyrikerin und Übersetzerin Klára Hůrková ausgewählt, übersetzt und editiert hat. (Die Vorgängeranthologie "Über den Dächern das Licht - Nad střechami světlo" wurde 2014 von Elke Engelhardt für Fixpoetry besprochen.) Näheres über die neue Anthologie finden Sie hier.

Kocour čte budoucnost

Kocour čte budoucnost v dýmu doutnajícího oběda,
žhavé dýmající byliny předpovídají počasí a množství ryb v mořích.
Zároveň je v dýmu vidět číslo, které určuje počet písmen
použitých v básních v příštích 27 dnech.

Fixpoetry 2018
Alle Rechte vorbehalten
Vervielfältigung nur mit Genehmigung von Fixpoetry.com und der Urheber
Dieser Artikel ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie dürfen den Artikel jedoch gerne verlinken. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder.

Letzte Feuilleton-Beiträge