Eine Fortsetzung von Felix Philipp Ingolds Übersetzung „welscher“ Autoren.
Immer wieder neu: Literarischer „Ingenieur“ löst den poetischen „Genius“ ab.
Die Grenze zwischen dem Eigenen und dem Fremden möge verwischen.
Es macht die hellwache Aufmerksamkeit und Inspiriertheit dieser Zeitschrift aus, dass Kernsätze aus aktueller Autoren-Poetiken stets mit anderen, konkurrierenden Axiomen moderner Poesie konfrontiert werden. Seit (mehr als) zehn Jahren schon arbeitet der Basler Lyrik-Editor Urs Engeler an dem aufwändigen Experiment, uns mit den formalen Ambivalenzen und Komplexitäten avancierter Poesie und mit den klanglichen Sensationen und dem opaken Leuchten der lyrischen Sprachmaterie bekannt zu machen. (Michael Braun, Basler Zeitung)