Published: 30 Jun 2020
NO "Raising Children in more than one language" Seminar in 2020!
Due to the Covid-19 pandemic we are unable to organise a seminar this year.
The Research Unit for Multilingualism and Cross-Cultural Communication (RUMACCC) was founded in 2001 by the internationally renowned linguist Michael Clyne (1939-2010) when he was professorial fellow in linguistics at the University of Melbourne.
RUMACCC conducts research in Australian and international contexts in fields such as:
RUMACCC then disseminates the results of this research, facilitating cooperation between researchers, those who are the subjects of research, and the potential users of that research. In particular, the unit conducts regular free workshops for parents raising their children in more than one language, teachers and others interested in bilingual education. Check the news section on this page for upcoming workshops.
RUMACCC is located in the School of Languages and Linguistics at the University of Melbourne.
The Research Unit for Multilingualism and Cross-Cultural Communication (RUMACCC) is committed to sharing its research with the wider community. In particular, we make available information about bilingualism and multilingualism and materials for people interested and involved in bilingual language acquisition.
RUMACCC regularly conducts a free workshop for families raising their children bi- or trilingually and for early childhood and pre-school workers, teachers and others interested in bilingual education.
Melbourne, Australia's fastest growing city, is also amongst its most multilingual and multicultural. This cultural and linguistic diversity is recognised as one of Melbourne's many assets and something that RUMACCC actively researches and promotes.
We have developed materials which highlight the benefits of multilingualism for everyone and address common prejudices against multilingualism and second language learning. We also make available bilingual fact sheets for parents and advice on further reading.
Information about the diverse language backgrounds found in classrooms and how to use existing community resources in language programs in secondary schools.
RUMACCC is proud to make available these readers designed to help children enjoy reading in many languages. You can download them for free from the links below.
Chicken Little is based on a traditional folk story from South Sulawesi and illustrated by Katrina Langford. It is available in over 30 languages!
These readers in several African languages, mainly from the north-eastern part of the continent, are designed to support language maintenance and early literacy. They provide children and their families with reading materials in their mother tongue.
These resources aim to provide East Timorese children with the tools to read and write in their own mother tongue, as well as in the official languages Portuguese and Tetun.
RUMACCC has translated a selection of the early readers into European languages: German, Irish, Polish, Slovene and Spanish (which, of course, is also a major language of Latin America).
Matu Chin is a Sino-Tibetan language of Chin State in North-Western Burma (Myanmar). It is spoken by about 40,000 people world-wide (Ethnologue 2017). Members of the Matu Chin community in Melbourne translated these readers for RUMACCC.
Arabic is spoken as a first language by over 280 million people and by many more as an additional language. In Australia more than 287,000 people speak Arabic at home (2011 census). Our early readers were translated into Modern Standard Arabic by Dina Kerr.
Telugu is an official language of India, spoken by about 79 million people in India and abroad. Our readers, translated by Mallikarjuna Rao Rachakonda, promote literacy in Telugu. They are available in monolingual and bilingual (Telugu and English) editions.
These readers are the work of students of Italian at the University of Melbourne. They are designed to support schools and families who wish to teach and use Italian with their students and children respectively.
These readers show parents and educators how easy it is to prepare enjoyable reading materials - starting with pencil and paper or photographs, and then with a little help from the computer.
The Research Unit for Multilingualism and Cross-Cultural Communication (RUMACCC) has long been actively involved in a number of research projects and consultancies. Here are examples of current and past projects and other research activities.
RUMACCC is involved in interdisciplinary research with a focus on healthcare communication, undertaken in collaboration with health professionals and medical researchers.
RUMACCC has long been involved in research projects and consultancies on language education in our schools.
Most languages other than English have more than one pronoun of address, eg 'tu' and 'vous' in French. The choice of address pronoun and other ways people address each other is crucial to interpersonal communication as it both reflects and influences social relations and hierarchies.
RUMACCC has organised a variety of research colloquia and workshops dealing with multilingualism and multiculturalism, linguistic diversity and language policy in Australia and elsewhere.
RUMACCC conducts research in collaboration with several institutions in Australia and overseas, and is part of various research networks.
Engaging Culturally and Linguistically Diverse (CALD) communities in COVID-19 and pandemic health information
The Research Unit for Multilingualism and Cross-Cultural Communication (RUMACCC) staff and associates have published widely on issues such as multilingualism, intercultural communication, linguistic diversity and language education.
Recent books authored or edited by RUMACCC researchers and associates.
Book chapters written by RUMACCC researchers and associates.
Papers published by RUMACCC researchers in academic journals.
Published conference papers by RUMACCC researchers.
Research reports compiled and written by RUMACCC researchers.
Published: 30 Jun 2020
Due to the Covid-19 pandemic we are unable to organise a seminar this year.
Published: 25 Nov 2019
Some of our early readers are now available in Slovene, Matu Chin and in several African languages.
Published: 13 Nov 2019
Thanks to everyone who made this year's event on 10 November 2019 such a success!