Neuen Kommentar schreiben

Peter Enders,

Die hier empfohlenen Bücher sind im Rahmen der Kasachischen Bibliothek neu aufgelegt worden.
Wie vermag ein Nachdichter, der die Ursprungssprache nicht kennt ("Ich kann kein Kasachisch..."), "Inhalt, Form, Versmaß, Reimschema, Atem, Melodie" verstehen, wie "die geradezu biblisch-schöpferische Kraft von Abais Wort, das ursprünglich, unersetzbar, bedeutungstief, sinnstiftend ist, dazu seine zur Routine gewordene Tradition brechende, bis in die Metrik, die Metaphorik, die Intuition dem Sinn verpflichtete Poetik" " fast intuitiv" zu erfassen?