Die Übersetzergemeinschaft ist die Interessenvertretung der literarischen und wissenschaftlichen ÜbersetzerInnen in Österreich. Unser wichtigstes Ziel ist die Verbesserung der rechtlichen, sozialen und ökonomischen Rahmenbedingungen für ÜbersetzerInnen. Auch die verstärkte Wahrnehmung und Aufwertung der Arbeit von LiteraturübersetzerInnen ist uns ein Anliegen.
Wir bieten Information und Beratung zu allen berufsrelevanten Fragen, insbesondere zum Urheberrecht, zum Abschluss von Übersetzungsverträgen, zu sozialen und steuerlichen Fragen und zum Berufseinstieg.
Weiterbildungsveranstaltungen – vor allem das alljährliche Österreichische Übersetzerseminar – und Präsentationen der Arbeit von ÜbersetzerInnen gehören ebenfalls zu unserem Angebot an Mitglieder und die Öffentlichkeit.
Mitgliedschaft
Mitglied kann werden, wer ein Buch oder eine gleichwertige Übersetzung in einem Verlag veröffentlicht hat. Berufsanfänger ohne publizierte Übersetzung können als Kandidatenmitglieder aufgenommen werden.
Beitrittsformular
Statuten
Vorstand
Mag. Ruth Berg
Dr. Johanna Borek
Jacqueline Csuss (Stellvertretende Vorsitzende)
Sophie-Francis Kidd
Dr. Waltraud Kolb (Kassierin)
Mag. Werner Richter (Vorsitzender)
Dr. Christa Rothmeier (Stellvertretende Vorsitzende)
Dr. Nathalie Rouanet-Herlt
Mag. Maria Weißenböck